terça-feira, 2 de setembro de 2014

Top 100 — música #39

Você já perdeu um grande amor?
Ah bom, eu imagino quantas controvérsias e complicações uma pergunta dessas não pode gerar, habilitando cada qual a responder conforme seu entendimento de semântica, psicologia e espiritualidade. Alguns diriam que "amor não se perde", outros que "ganhamos quando perdemos"...
Ufa! Não nos apeguemos a isso. Aqui estamos para gastar emoções, posto que são as emoções que determinam de pronto nosso verdadeiro entendimento do que significa cada ato — seja de perdas, seja de ganhos.
Mas, abramos espaço para um caso particular: a lamentação exposta em "YOU'VE LOST THAT LOVING FEELING", que aqui invoco na interpretação da dupla Righteous Brothers, ocupando a posição 39 da lista das minhas cem melhores canções internacionais.
Um absurdo de sucesso desde a primeira semana de lançamento, em 1964, nos Estados Unidos, Inglaterra e ao redor do mundo, listada pela revista Rolling Stones na posição #34 dentre as 500 melhores músicas (abarcando todos os gêneros) de todos os tempos.
Composta pelos produtores americanos Barry Mann, Phil Spector and Cynthia Weil, "YOU'VE LOST THAT LOVING FEELIN'", a composição foi oferecida à dupla Bill Medley e Bobby Hatfield (The Righteous Brothers), que, a princípio, hesitaram em gravá-la, embora tivessem gostado do produto final. A ressalva era em razão de ser uma letra longa, uma vez que vigorava à época o estilo The Beatles, qual seja: letras curtas, acordes fáceis e ritmo marcado com simplicidade. Portanto, foi uma surpresa geral a excelente aceitação do público e crítica, além do sucesso comercial.
A letra apela para um drama trivial: a lamentação de um sentimento desperdiçado, tocando profundamente cada coração que um dia trepidou mais forte com o desfalecimento de um sonho de amor.
Eis a gravação original:




Veja aqui também The Righteous Brothers em um performance ao vivo. Mas eu ressalto ainda outras regravações, como a maravilhosa versão de Johnny Rivers (veja aqui), a emocionante interpretação de Elvis Presley (veja aqui), a descolada gravação de Hall & Oates (veja aqui) e o exuberante desempenho de Dionne Warwick (veja aqui).

* * *

"YOU'VE LOST THAT LOVING FEELIN'"
"VOCÊ PERDEU AQUELE AMÁVEL SENTIMENTO"

You never close your eyes anymore when I kiss your lips
Você não fecha mais seus olhos quando beijo seus lábios
And there's no tenderness like before in your fingertips
E não há mais ternura como antes no toque dos seus dedos
You're trying hard not to show it, (baby)
Você está se esforçando para não mostrar isso (querida)
But baby, baby I know it...
Mas, meu bem, meu bem, eu sei...
You've lost that lovin' feelin'
Você perdeu aquele amável sentimento
Whoa, that lovin' feelin'
Oh, aquele amável sentimento
You've lost that lovin' feelin'
Você perdeu aquele amável sentimento
Now it's gone... gone... gone....
Agora se foi, se foi, se foi... 
Now there's no welcome look in your eyes when I reach for you
Agora não há mais recepção no seu olhar quando te procuro
And girl you're starting to criticize little things I do
E você está começando a criticar a menor coisa que faço
It makes me just feel like crying (baby)
Isso só me deixa em prantos (querida)
'Cause baby, something beautiful's dyin'
Porque, meu bem, uma coisa linda está morrendo
You lost that lovin' feelin',
Você perdeu aquele amável sentimento
Whoa, that lovin' feelin'
Oh, aquele amável sentimento
You've lost that lovin' feelin'
Você perdeu aquele amável sentimento
Now it's gone... gone... gone... 
Agora se foi, se foi, se foi...
Baby, baby, I'd get down on my knees for you.
Meu bem, meu bem, eu fico de joelhos por você
If you would only love me like you used to do, yeah
Se você apenas me amasse como antes me amava, sim
We had a love... a love... a love you don't find everyday
Nós tivemos um amor, um amor, um amor que você não encontra todo dia
So don't... don't... don't... don't let it slip away
Então, não, não, não, não o deixe escapar
Baby (baby), baby (baby)
Meu bem (meu bem), meu bem (meu bem)
I beg of you please (please), please (please)
Eu te imploro, por favor (por favor), por favor (por favor)
I need your love (I need your love), I need your love (I need your love)
Eu preciso do seu amor (preciso do seu amor
So bring it on back (So bring it on back)
Então, traga-o de volta (então, traga-o de volta)
Bring it on back (so bring it on back)
Traga-o de volta (então, traga-o de volta)
Bring back that lovin' feelin',
Traga de volta aquele amável sentimento
Whoa, that lovin' feelin'
Oh, aquele amável sentimento
Bring back that lovin' feelin'
Traga de volta aquele amável sentimento
'Cause it's gone... gone... gone
Pois se foi... se foi... se foi
And I can't go on
E eu não consigo seguir em frente

* * *

O que uma música como essa deixa de mensagem para nós? Que devemos cultivar um amável sentimento. E este, cultivado, não se perde, pois nada prende mais que o carinho.
E viva o sentimento de amor!