sábado, 30 de maio de 2015

Top 100 — música #7

Você sabe o que é o amor?
Eu creio que cada um tem deva ter a sua própria resposta, embora, cá comigo, a melhor de todas é que o amor não se explica, amor se ama.
Discussões à parte, fiquemos com o poema "I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS", a nossa canção #7 dentre as 100 melhores músicas internacionais românticas de todos os tempos, aqui posta no seu original, com a banda Foreigner.
Podemos dizer que os músicos da banda Foreigner Mick Jones e Lou Gramm foram muito abençoados quando, em 1984, compuseram aquele que seria o maior sucesso da banda e um dos hits românticos mais consagrados de todos os tempos; "I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS".
Sucesso absoluto em seu lançamento, sendo a música do ano, o mesmo título voltaria ao topo das paradas dos EUA e Reino Unido — além de outros — por ocasião de uma coletânea da banda Foreigner, em 2000, continuando por três anos seguidos no topo da lista da Billboard na categoria Contemporâneo Adulto.
No Brasil, ela foi tema da novela Um Sonho a Mais (1985), evidentemente, com destaque em todas as rádios nacionais.
Em 2009, a mesma letra voltou com força ao topo das paradas na voz de Mariah Carey (ver videoclipe), que a adaptou para um estilo mais pop. Essa versão, nesse mesmo ano, fez parte do álbum da novela Viver a Vida.
Além de Mariah Carey, "I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS" foi regravada por outros artistas, com destaque para: Wynonna Judd (veja aqui), Tina Arena (veja aqui) e Sarah Geronimo (ver aqui).
Destaco ainda um excelente remix do original, assinado por Dinka X-Mas Bootleg Remix (ouça aqui).
Quer mais? Pois até o ator Tom Cruiser já se aventurou cantá-la, em parceria com Malin Akerman, numa escandalosa versão para o filme musical Rock of Ages (assista à cena).
Todavia, eu fico com a versão original, com Foreigner. E toca essa som aí, já!



 * * *

"I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS"
"EU QUERO SABER O QUE É O AMOR"

I gotta take a little time
Eu preciso de um tempinho
A little time to think things over
Um tempinho para pensar sobre algumas coisas
I better read between the lines
Eu leio melhor nas entrelinhas
In case I need it when I'm older
Caso eu precise, quando estiver mais velho
Now this mountain I must climb
Agora, devo escalar essa montanha
Feels like the world upon my shoulders
Parece que o mundo inteiro pesa sobre meus ombros
Through the clouds I see love shine
Através das nuvens eu vejo o brilho do amor
It keeps me warm as life grows colder
Ele me mantem aquecido enquanto a vida fica mais fria
In my life
Em minha vida
There's been heartache and pain
Tem havido sofrimento e dor
I don't know
Eu não sei
If I can face it again
Se posso encará-la novamente
Can't stop now
Não posso parar agora
I've travelled so far
Eu já fui longe demais
To change this lonely life
Para mudar esta vida solitária
I wanna know what love is
Eu quero saber o que é o amor
I want you to show me
Eu quero que você me mostre
I wanna feel what love is
Eu quero sentir o que é o amor
I know you can show me
Eu sei que você pode me mostrar
I'm gonna take a little time
Estou reservando um tempinho
A little time to look around me
Um tempinho para olhar à minha volta
I've got nowhere left to hide
Não tenho onde me esconder
It looks like love has finally found me
Parece que o amor finalmente me encontrou
In my life
Em minha vida
There's been heartache and pain
Tem havido sofrimento e dor
I don't know
Eu não sei
If I can face it again
Se posso encará-la novamente
Can't stop now
Não posso parar agora
I've travelled so far
Eu já fui longe demais
To change this lonely life
Para mudar esta vida solitária
I wanna know what love is
Eu quero saber o que é o amor
I want you to show me
Eu quero que você me mostre
I wanna feel what love is
Eu quero sentir o que é o amor
I know you can show me
Eu sei que você pode me mostrar
Let's talk about love
Vamos falar sobre o amor
(I wanna know what love is) the love that you feel inside
(Eu quero saber o que é o amor) o amor que eu sinto dentro de mim
(I want you to show me) I'm feeling so much love
(Eu quero que você me mostre) Estou sentindo tanto amor
(I wanna feel what love is) no, you just cannot hide
(Eu quero sentir o que é o amor) Não, você não pode esconder
(I know you can show me) yeah, woah-oh-ooh
(Eu sei que você pode me mostrar) Sim, oh
I wanna know what love is, let's talk about love
(Eu quero saber o que é o amor) Vamos falar de amor
(I want you to show me) I wanna feel it too
(Eu quero que você me mostre) Eu quero senti-lo também
(I wanna feel what love is) I wanna feel it too
(Eu quero sentir o que é o amor) Eu quero senti-lo também
And I know, and I know, I know you can show me
E eu sei, eu sei, eu sei que você pode me mostrar

* * *

Muito linda essa música, não?
Então, imagine só o que vem por aí: umas meninas resolveram quebrar alguns corações com uma meiga canção, feito uma chama, quente e ardente, a nos tocar profundamente.
Já sabe qual é essa maravilha de música?

terça-feira, 12 de maio de 2015

Top 100 — música #8

Vez ou outra acontece de alguém dizer "esta é a música mais linda do mundo" — como bem poderão dizer com a escolhida para a posição #9 da nossa lista das 100 melhores canções românticas internacionais (veja aqui). No entanto, depois você se lembra de uma outra e corre o risco de ter que refazer sua opinião.
Isto posto é para dizer que ainda temos pouco menos de uma dezena para promover nossa lista. E agora, temos a #8, com a maravilhosa composição: "I CAN WAIT FOREVER", da dupla australiana Air Supply.
Essa música compõe o álbum Air Supply (1985), que era o nome daquela banda formada na Austrália, que depois passou a designar o duo formado pelo guitarrista, compositor e vocalista britânico Graham Russell e o cantor australiano Russell Hitchcock.
Os créditos da sua produção vão para o time formado por Graham Russell, David Foster e Jay Graydon.
E o que dizer de uma música como essa? Só elogios, claro, porque ela é perfeita: a sentimental introdução ao piano, a entrada bem alinhada do restante da banda, a interpretação do duo — aliás, duas vozes muito bem distribuídas, uma bastante aguda, mas justamente assentada por outra mais grave — e a letra, ah, a letra é um caso à parte: ela fala de amor sublime, daqueles capazes de superar tempo e distâncias, à espera do momento oportuno, para não ser inoportuno, apressado e inconsistente. Numa palavra: ela fala de amor verdadeiro.
Confira a tradução dessa sensacional canção:


"I CAN WAIT FOREVER"
"EU POSSO ESPERAR PARA SEMPRE"

When you say, "i miss the things you do"
Quando você diz "Eu sinto falta das coisas que você faz"
I just want to get back close again to you
Eu só quero voltar para perto de ti novamente
But for now, your voice is near enough
Mas, por enquanto, sua voz está perto o bastante
How I miss you and I miss your love
Como eu sinto tua falta e de teu amor
And though, all the days that pass me by so slow
E, contudo, todos os dias se passam tão lentamente para mim
All the emptiness inside me flows
Todo o meu vazio interior corre
All around and there's no way out
Para todos os lados e não há saída
I'm just thinking so much of you
Estou pensando muito em você
There was never any doubt
Nunca houve nenhuma dúvida
I can wait forever
Eu posso esperar para sempre
If you say you'll be there too
Se você disser que também estará lá
I can wait forever if you will
Eu posso esperar para sempre se você puder
I know it's worth it all
Eu sei que tudo isso vale a pena
To spend my life alone with you
Para passar a minha vida sozinho contigo
When it looked as though my life was wrong
Quando parecia que minha vida estava errada
You took my love and gave it somewhere to belong
Você pegou meu amor e lhe deu um lugar que merece
I'll be here, when hope is out of sight
Eu estarei lá, quando a esperança estiver fora de vista
I just wish that I were next to you tonight
Eu só queria que eu estivesse ao teu lado esta noite
And though, I'll be reaching for you even though
E, apesar disso, estarei procurando por você, de qualquer jeito
You'll be somewhere else, my love will go
Você estará em qualquer lugar, meu amor seguirá
Like a bird on it's way back home
Como um pássaro em sua volta para casa
I could never let you go
Eu jamais te deixaria ir embora
And I just want you to know
E eu só quero que você saiba
I can wait forever
Eu posso esperar para sempre
If you say you'll be there too
Se você disser que também estará lá
I can wait forever if you will
Eu posso esperar para sempre se você puder
I know it's worth it all
Eu sei que tudo isso vale a pena
To spend my life alone with you
Para passar a minha vida sozinho contigo
Where are you now?
Onde você está agora?
Alone with the thoughts we share?
Sozinha, com os pensamentos que compartilhamos?
Keep them strong somehow
Mantenha-os forte de qualquer jeito
And you'll know I'll always be there
E você saberá que eu sempre estarei lá
I can wait forever
Eu posso esperar para sempre
If you say you'll be there too
Se você disser que também estará lá
I can wait forever if you will
Eu posso esperar para sempre se você puder
I know it's worth it all
Eu sei que tudo isso vale a pena
To spend my life alone with you
Para passar a minha vida sozinho contigo

* * *

Uau! Que emoção essa canção produz num coração apaixonado.
Mas, você por acaso sabe realmente o que o amor é?
Pois a próxima indicação levanta essa questão. Aguarde e confira!