domingo, 10 de julho de 2016

"Elas se Tornaram Canção" — "ALINE", Chrrstophe

Além de fazer parte da lista das 100 melhores músicas internacionais românticas de todos os tempos, o sucesso que trazemos neste post não poderia ficar de fora da nossa série "Elas se Tornaram Canção". Confira o porquê:



Ah, quantas "Alines" não surgiram mundo afora depois do lançamento dessa canção, hein? Muitas mesmos, especialmente se considerarmos que esse sucesso é de 1965, lançada pelo cantor francês Christophe.

Ele conta que essa música já constava em sua cabeça, faltando apenas um pequeno detalhe, o que ao mesmo tempo era a "chave de ouro" da obra: o nome da música. E onde ele foi encontrar essa alcunha? O musico revelou que, por ocasião de um tratamento dentário, pegou emprestado o nome da assistente da dentista. "Aline" desde pronto lhe pareceu agradável e muito harmônico com a dita composição.

Não se vê nessa letra uma espécie de delírio de adolescente? Sonho, praia, desenho na areia, grito de chamado... Hum, verdadeiros ingredientes para a copilação de um conto de fadas. Mas a verdade é que todo romântico é meio mítico em si mesmo e somente assim é capaz de trazer seus delírios à realidade em pequenos episódios — tipo Don Quixote de La Mancha.

Assim é a "Aline" de Christophe: um delírio implausível, mas capaz de ser fantasiado na vida real para quem sabe apreciar o mar. E através dessa bela melodia, mesmo com arranjos marcados, sem muita variação, podemos navegar nas ondas da paixão.


Ah, mas eu não posso deixar de mencionar a ótima versão em português gravada por Agnaldo Timóteo (veja aqui). Essa mesma versão, aliás, foi também brilhantemente interpretada pela dupla sertaneja João Mineiro & Marciano (confira aqui).

"ALINE"

J'avais dessiné sur le sable
Eu desenhei sobre a areia
Son doux visage qui me souriait
Seu suave rosto que me sorria
Puis il a plu sur cette plage
Depois choveu sobre essa praia
Dans cet orage, elle a disparu
Nessa tempestade, ela desapareceu
Et j'ai crié, crié
E eu gritei, gritei
Aline, pour quelle revienne
Aline, para que ela voltasse
Et j'ai pleuré, pleuré
Eu chorei, chorei
Oh! J'avais trop de peine.
 Oh! eu sentia muita dor
Je me suis assis auprès de son âme
Eu me sentei perto da sua alma
Mais la belle dame c'était enfuie
Mas a bela senhora fugiu
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Eu a procurei sem mais acreditar
Et sans un espoir, pour me guider.
E sem esperança para me guiar
Et j'ai crié, crié,
Eu gritei, gritei,
Aline, pour qu'elle revienne.
Aline, para que ela voltasse
Et j'ai pleuré, pleuré,
Eu chorei, chorei,
Oh! J'avais trop de peine.
Oh! eu sentia muita dor
Je n'ai gardé que ce doux visage
Eu guardei apenas esse suave rosto
Comme une épave sur le sable mouillé
Como um naufrágio sobre a areia molhada
Et j'ai crié, crié
E eu gritei, gritei
Aline, pour quelle revienne
Aline, para que ela voltasse
Et j'ai pleuré, pleuré
Eu chorei, chorei
Oh! J'avais trop de peine.
 Oh! eu sentia muita dor

* * *


Origem e significado do nome Aline

Aline quer dizer “serpente nobre”, “serpente da nobreza”, “pequena nobre”, “a reluzente, a resplandecente”. O nome surgiu a partir do latim Alina, Alyna, variantes de Adeline, um nome com duas possibilidades de origem. Adelina pode ter vindo do germânico Ethelyna, formado pela união dos termos athal, que significa “nobre” e lind que quer dizer “serpente”, e significa “serpente nobre, serpente da nobreza”. A serpente, neste caso, simboliza “força, energia, proteção”. Pode ter sido originado ainda como um diminutivo de Adélia, nome que surgiu no germânico Athala, derivado da raiz athal que significa “nobre”, portanto Adelina quer dizer também “pequena nobre”.

Aline Weber
Adelina foi introduzido na Inglaterra pelos normandos nas formas Adelin, Adelina e Edelin, que se tornaram muito comuns durante a Idade Média. No século XVIII foram encontrados registros com as variantes Athelinda, Ethelinda e Earthelinda. A forma Aline foi muito comum na Inglaterra nos séculos XII e XV.

Aline Towner
Os nomes iniciados com a raiz adal, athal, foram muito populares entre a nobreza franca, principalmente para enfatizar a descendência nobre para facilitar bons casamentos. á, ainda, uma vertente que relaciona Aline como uma variante do nome inglês  Eileen, que pode ser considerada a versão irlandesa de Helena, que significa “a reluzente, a resplandecente”, ou ainda pode ter surgido como uma variante de Aveline, o mesmo que Evelyn, que quer dizer “maçã ou avelã”.

Aline Barros
Muitas personalidades de destaque trazem esse nome. Brasileiras, podemos citar, por exemplo: Aline Weber, modelo brasileira; Aline Barroscantora evangélica. De outras nacionalidades, temos a atriz americana Aline Towne, as cantoras libanesas Aline Lahoud e Aline Khalaf, a piloto americana Aline Rhonie Hofheimer, a primeira piloto mulher da história da aviação, tendo inclusive combatido a II Guerra Mundial.

Aline Lahoud