quinta-feira, 11 de setembro de 2014

Top 100 — música #36

Como eu digo, quando um roqueiro (bom roqueiro) resolve produzir uma balada romântica, pode ficar certo que vai sair uma boa balada romântica.
É o caso de "DON'T DREAM IT'S OVER", da banda Crowded House — minha música romântica internacional #36.
Era meados dos anos 1980, no auge da expansão do Rock americano, quando o cantor e compositor Neil Finn apresentou à sua banda a letra de "DON'T DREAM IT'S OVER" — um hit melodramático sob um pesado acompanhamento instrumental, característico da época (como podemos conferir pelos arranjos preponderantes do contrabaixo).
A aceitação foi imediata.
Com essa música, lançada em 1986, a banda Crowed House saiu do seu pequeno mundo (entre a Nova Zelândia e Austrália) para ganhar o mundo, abrindo caminho para nomes alternativos do Pop Rock.
Além da elogiável performance do vocalista (que também goza dos créditos da composição), podemos destacar a desenvoltura da banda, no que tange a colocação bem presente de cada instrumento sem qualquer agressão sonora. Aliás, é difícil explicar como um acompanhamento tão "pesado" soa ao mesmo tempo tão suave, penetrante. Acho que é o do melodrama da letra. Será?
Então vamos de "DON'T DREAM IT'S OVER":



"DON'T DREAM IT'S OVER"
"NÃO PENSE QUE JÁ ERA"

There is freedom within, there is freedom without
Há liberdade interna, há liberdade externa
Try to catch the deluge in a paper cup
Tente conter um dilúvio numa taça de papel
There's a battle ahead, many battles are lost
Há uma batalha à frente, muitas batalhas estão perdidas
But you'll never see the end of the road
Mas você nunca verá o fim da estrada
While you're travelling with me
Enquanto estiver viajando comigo
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
Don't dream it's over
Não pense que acabou
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
When the world comes in
Quando o mundo vem
They come, they come
Eles vêm, eles vêm
To build a wall between us
Para construir um muro entre nós
We know they won't win
Nós sabemos que eles não vão ganhar
Now I'm towing my car, there's a hole in the roof
Agora estou rebocando meu carro, há um buraco no teto
My possessions are causing me suspicion but there's no proof
Minhas posses me causam suspeitas, mas não há provas
In the paper today tales of war and of waste
No jornal de hoje tem contos de guerra e de desperdícios
But you turn right over to the tv page
Mas você vai direto para a página da tv
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
Don't dream it's over
Não pense que acabou
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
When the world comes in
Quando o mundo vem
They come, they come
Eles vêm, eles vêm
To build a wall between us
Para construir um muro entre nós
We know they won't win
Nós sabemos que eles não vão ganhar
Now I'm walking again to the beat of a drum
Agora eu estou caminhando de novo ao ritmo de um tambor
And I'm counting the steps to the door of your heart
E contando os passos para a porta do seu coração
Only the shadows ahead barely clearing the roof
Apenas as sombras à frente, mal clareando o teto
Get to know the feeling of liberation and relief
Podem ter a sensação de liberação e alívio
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
Don't dream it's over
Não pense que acabou
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
When the world comes in
Quando o mundo vem
They come, they come
Eles vêm, eles vêm
To build a wall between us
Para construir um muro entre nós
We know they won't win
Nós sabemos que eles não vão ganhar
Don't let them win!
Não deixem que eles ganhem!
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
Don't let them win!
Não deixem que eles ganhem!
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,
Hey now, hey now
Ei, agora, ei, agora,

* * *

Bem pesado esse som? Então prepare-se para a próxima indicação, pois se trata de uma música de cortar o coração dos apaixonados — especialmente para aqueles que estão longe de sua paixão.
Aguardem e confiram!


Nenhum comentário:

Postar um comentário