quinta-feira, 30 de janeiro de 2014

Top 100 — música #68

Uma música intensa, forte na letra e interpretação, arranjos insinuantes e uma explosão de emoções: assim é "TOTAL ECLIPSE OF THE HEART" de Bonnie Tyler, a canção #68 da minha lista das 100 melhores canções internacionais românticas.
Escrita e produzida por Jim Steinman, "TOTAL ECLIPSE OF THE HEART" foi originalmente gravada por Bonnie Tyler em 1983, entrando direto ao topo das paradas de sucesso de vários países, incluso os EUA e a Inglaterra, sendo uma das músicas de maior faturamento de todos os tempos, com estimativa de 6 milhões de cópias vendidas do álbum de lançamento.
Esse é um daqueles títulos sobre os quais nada se pode dizer senão depois de ouvir e ouvir várias vezes para medir sua intensidade.
A potência desse hit pode ser conferida, em partes, pelo seu clipe oficial (veja abaixo) — uma superprodução para a época.
Confira:



"TOTAL ECLIPSE OF THE HEART"
"ECLIPSE TOTAL DO CORAÇÃO"

(Turn around) Every now and then I get a little bit lonely
(Volte) De vez em quando eu fico um pouco solitária
And you're never coming round
E você nunca volta
(Turn around) Every now and then I get a little bit tired
(Volte) De vez em quando eu fico um pouco cansada
Of listening to the sound of my tears
De ouvir o som das minhas lágrimas
(Turn around) Every now and then I get a little bit nervous
(Volte) De vez em quando eu ficou um pouco nervosa
That the best of all the years have gone by
Pois os melhores anos que eu tive já se passaram
(Turn around) Every now and then I get a little bit terrified
(Volte) De vez em quando eu fico um pouco aterrorizada
And then I see the look in your eyes
E quando eu vejo o olhar em seus olhos
(Turn around, bright eyes)
(Volte, olhos brilhantes)
Every now and then I get a little bit restless
De vez em quando eu ficou um pouco inquieta
And I dream of something wild
E eu sonho algo selvagem
(Turn around) Every now and then I get a little bit helpless
(Volte) De vez em quando eu fico um pouco desamparada
And I'm lying like a child in your arms
E fico deitada como uma criança em seus braços
(Turn around) Every now and then I get a little bit angry
(Volte) De vez em quando eu fico um pouco zangada
And I know I've got to get out and cry
E sei que devo sair para chorar
(Turn around) Every now and then I get a little bit terrified
(Volte) De vez em quando eu ficou um pouco aterrorizada
But then I see the look in your eyes
Mas então vejo o olhar em seus olhos
(Turn around, bright eyes)
(Volte, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Volte, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora, esta noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you'll only hold me tight
E se você apenas me abraçar forte
We'll be holding on forever
Ficaremos juntos para sempre
And we'll only be making it right
E nós estaremos fazendo apenas o certo
'Cause we'll never be wrong
Pois nós nunca estaremos errados
Together we can take it to the end of the line
Juntos nós podemos chegar ao fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
Seu amor é como uma sombra em mim, o tempo todo
I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Nós estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Once upon a time I was falling in love
Havia um tempo eu estava me apaixonando
But now I'm only falling apart
Mas agora eu estou apenas desmoronando
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
Once upon a time there was light in my life
Certa vez houve luz em minha vida
But now there's only love in the dark
Mas agora só há amor na escuridão
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
(Turn around, bright eyes)
(Volte, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Volte, olhos brilhantes)
(Turn around) Every now and then I know you'll never be the boy
(Volte) De vez em quando eu sei que você nunca seria o cara
You always wanted to be
Que você sempre quis ser
(Turn around) Every now and then I know you'll always be the only boy
(Volte) De vez em quando eu sei que você sempre seria o único cara
Who wanted me the way that I am
Que me queria do jeito que eu sou
(Turn around) every now and then I know there's no one in the universe
(Volte) De vez em quando eu sei que não há ninguém no universo
As magical and wonderous as you
Tão mágico e maravilhoso quanto você
(Turn around) Every now and then I know there's nothing any better
(Volte) De vez em quando eu sei que não há ninguém melhor
And there's nothing I just wouldn't do
E não há nada que eu apenas não pudesse fazer
(Turn around, bright eyes)
(Volte, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Volte, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora, esta noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you'll only hold me tight
E se você apenas me abraçar forte
We'll be holding on forever
Ficaremos juntos para sempre
And we'll only be making it right
E nós estaremos fazendo apenas o certo
'Cause we'll never be wrong
Pois nós nunca estaremos errados
Together we can take it to the end of the line
Juntos nós podemos chegar ao fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
Seu amor é como uma sombra em mim, o tempo todo
I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Nós estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite
Once upon a time I was falling in love
Havia um tempo eu estava me apaixonando
But now I'm only falling apart
Mas agora eu estou apenas desmoronando
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
Once upon a time there was light in my life
Certa vez houve luz em minha vida
But now there's only love in the dark
Mas agora só há amor na escuridão
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Eclipse total do coração

* * *

Na próxima música da minha lista, a voz e estilo ultrarromântico do cantor espanhol Julio Iglesias. Em qual música dele você apostaria para ocupar a posição #67 das minhas preferidas?