domingo, 30 de novembro de 2014

Top 100 — música #23

Um tanto preocupado ultimamente? Pois é hora de relaxar, com a nossa música #23 dentre as 100 melhores canções românticas internacionais de todos os tempos: "WHY WORRY" com Art Garfunkel.
Se você conhece bem de música internacional romântica, deve saber bem que aqui eu dou azo a uma polêmica — não pela indicação dessa canção em sim, mas pelo intérprete, pois Art Garfunkel a regravou em 1994, mas bem antes disso, essa composição fez sucesso em dois estágios: primeiro com a dupla Everly Brothers (a gravação original) e em seguida com a lendária banda de rock Dire Straits.
É que, embora eu goste muito do original e da gravação dos referidos roqueiros, considero a versão de Garfunkel um pouco mais romântica e, portanto, mais sentimental.
Além disso, vê-se que Art Garfunkel foi muito respeitoso com a instrumentação da sua regravação, conservando os arranjos originais quase que totalmente.
O resultado é que temos três excelentes interpretações a escolher.
Confira:






"WHY WORRY"
"POR QUE SE PREOCUPAR?"

Baby, I see this world has made you sad
Meu bem, eu vejo que este mundo tem feito mal a você
Some people can be bad
Algumas pessoas podem ser más
The things they do, the things they say
As coisas que elas fazem, as coisas que dizem
But, baby, I'll wipe away those bitter tears
Mas, meu bem, enxugarei essas lágrimas amargas
I'll chase away those restless fears
Vou afastar esses constantes temores
That turn your blue skies into gray
Que tornam seu céu azul em cinzento
Why Worry?
Por que se preocupar?
There should be laughter after pain
Deve haver sorriso após a dor
There should be sunshine after rain
Deve fazer sol após a chuva
These things have always been the same
Essas coisas são sempre assim
So Why Worry, now?
Então, por que se preocupar, agora?
Why Worry, now?
Por que se preocupar, agora?
Baby, when I get down I turn to you
Meu bem, quando estou mal, eu volto para você
And you make sense of what I do
E você dá sentido a tudo que eu faço
And, no, it isn't hard to say
E, não, isso não é difícil de dizer
But, baby, just when this world seems mean and cold
Mas, meu bem, apenas quando esse mundo parece sórdido e frio
Our love comes shining red and gold
Nosso amor brilha vermelho e dourado
And all the rest is by the way
E todo o resto fica pelo caminho
Why Worry?
Por que se preocupar?
There should be laughter after pain
Deve haver sorriso após a dor
There should be sunshine after rain
Deve fazer sol após a chuva
These things have always been the same
Essas coisas são sempre assim
So Why Worry, now?
Então, por que se preocupar, agora?
Why Worry, now?
Por que se preocupar, agora?

* * *

Agora, a nossa próxima indicação não é nada recomendável para aqueles que estão com dor de cotovelo e não estão bem habituados a apelos musicais sem se afogar na própria tristeza.
Mas se você tem coração forte, aguarde e confira que som vem por aí!