sexta-feira, 6 de dezembro de 2013

Top 100 - música #81

Muitos pares românticos tardam a desfrutar do amor que um sente pelo outro simplesmente por que cada qual hesita em externar o sentimento que cumula em seu coração. Isso me faz lembrar uma clássica anedota, em que, ao ver "aquela mulher", ele diz para si mesmo "Ah, se eu pudesse!...", ao mesmo passo em que ela pensa consigo "Ah, se ele me quisesse!..".
É mais ou menos assim que Lobo — o pseudônimo artístico do cantor e compositor americano Roland Kent Lavoie — canta em sua maravilhosa "I'D LOVE YOU TO WANT ME", a minha canção #81 das cem mais preferidas românticas internacionais.
Escrita por Lobo em 1972, esse hit ficou por semanas no topo das paradas americanas e de outros países de língua inglesa, como Canadá e Austrália. No Reino Unido, seu lançamento estranhamente não causou grande impacto, porém, relançada dois anos depois, ela viria a ser um estrondoso sucesso. Aqui no Brasil, ela estava aqui e acolá inclusa nas melhores coletâneas românticas internacionais.
Vale lembrar a gravação — muito boa, por sinal (digam o que quiserem) — do grupo KLB, cuja versão se chama "ELA NÃO ESTÁ AQUI".
Confira:


"I'D LOVE YOU TO WANT ME"
"ADORARIA QUE VOCÊ ME QUISESSE"

When i saw you standing there
Quando eu te vi bem ali
I about fell off my chair
Eu quase cai da cadeira
When you moved your mouth to speak
Quando abriu a boca para falar
I felt the blood go to my feet
Eu senti o sangui ir até meus pés
Now it took time for me to know
Agora, levou um tempo para eu saber
What you tried so not to show
Que você tentou me esconder
Something in my soul just cried
Algo em minha alma simplesmente chora
I see the want in your blue eyes
Eu vejo o desejo nos seus olhos azuis
Baby, i'd love you to want me
Querida, adoraria que você me quisesse
The way that i want you
Do jeito que te quero
The way that it should be
Do jeito que deveria ser
Baby, you'd love me to want you
Querida, você adoraria que eu te quisesse
The way that i want to
Do jeito que eu quero
If you'd only let it be...
Se você apenas deixasse isso acontecer...
You told yourself years ago
Você disse a si mesma, anos atrás
You'd never let your feelings show
Que jamais deixaria seus sentimentos revelarem
The obligation that you made
As obrigações que você assumiu
For the title that they gave
Por causa do título que eles te deram
Baby, you'd love me to want you...
Querida, você adoraria que eu te quisesse...

* * *

Espero que tenha gostado e que essa música te inspire a revelar os teus verdadeiros sentimentos de amor — claro, à pessoa certa, na hora certa.
No próximo post, trarei outra linda canção americana, daquelas que nos fazem fechar os olhos e viajar — seja de paixão, seja de saudade.

Nenhum comentário:

Postar um comentário