sexta-feira, 8 de novembro de 2013

Top 100 - música #85

De repente vem "aquela pessoa" e te diz:
— Eu sempre estarei do teu lado.
Isso te soa bem, mas também acaba te constrangendo, porque você conhece bem que o teu porão não é tão limpo. No entanto, "aquela mesma pessoa", lendo em teu olhos o teu suplício psicológico, replica dizendo com muita firmeza:
— Não importa o que me diga; nada te fará amar menos.
Esse é o teor de "I'LL STAND BY YOU", da banda britânica The Pretenders.
Vale ou não vale estar entre as cem melhores canções românticas populares?
Corações apaixonados sentem a necessidade de precisar de alguém, ao mesmo tempo em que se sentem a necessidade de ser útil ao outro. A garantia de ter o outro é um recurso psicológico contra o maior pavor da consciência humana: a solidão.
Nessa toada, os roqueiros The Pretenders acertaram em cheio com esse hit e emplacaram um sucesso absurdo naquele ano de 1994, quando foi lançado, cuja autoria pertence a Chrissie Hynde (guitarrista e vocalista da banda), em parceria com Tom Kelly Billy Steinberg.
Essa música já foi regravada por vários artistas famosos, dentre os quais, Rod Stewart e Shakira (em campanha promocional a favor das vítimas do trágico terremoto no Haiti em 2010) — nenhuma versão, porém, que tenha repetido o brio de Chrissie Hynde. Estaria ela fazendo uma real declaração de amor?


"I'LL STAND BY YOU"
"EU ESTAREI COM VOCÊ"

Oh, Why you look so sad?
Oh, por que você parece tão triste?
Tears are in your eyes
Há lágrimas nos seus olhos
Come on and come to me now!
Venha aqui e venha comigo agora!
Don't be ashamed to cry
Não tenha vergonha de chorar
Let me see you through
Deixe-me vê-lo por inteiro
Cause I've seen the dark side too.
Porque eu também já vi o lado escuro
When the night falls on you
Quando a noite cai sobre você
You don't know what to do
Você não sabe o que fazer
Nothing you confess
Não que você possa dizer
could make me love you less
Poderia me fazer te amar menos
I'll stand by you
Eu estarei com você
I'll stand by you
Eu estarei com você
Won't let nobody hurt you
Não deixarei ninguém te machucar
I'll stand by you
Eu estarei com você
So, If your mad, get mad
Então, se está triste, fique triste!
Don't hold it all inside
Não guarde tudo isso em seu interior
Come on and talk to me now
Venha aqui e fale comigo agora
But hey, what you've got to hide?
Mas, ei, o que tem a esconder?
I get angry too
Eu fico brava também
But I'm a lot like you
Mas eu tenho muito a ver com você
When you're standing at the crossroads
Quando você está numa encruzilhada
Don't know which path to choose
Não sabe que caminho seguir
Let me come along
Deixe-me ir junto
Cause even if your wrong...
Porque mesmo que esteja errado...

I'll stand by you
Eu estarei com você
I'll stand by you
Eu estarei com você
Won't let nobody hurt you
Não deixarei ninguém te machucar
I'll stand by you
Eu estarei com você
Take me in into your darkest hour
Leve-me nas suas horas mais escuras
And I'll never desert you
E eu nunca te abandonarei
I'll stand by you
Eu estarei com você
And when,
E quando
When the night falls on you baby
Quando a noite cai sobre você, querido
Your feeling all alone
(Quando) estiver se sentindo sozinho
Walking on your own
Caminhando com você mesmo
I'll stand by you
Eu estarei com você
I'll stand by you
Eu estarei com você
Won't let nobody hurt you
Nunca deixarei ninguém te machucar
I'll stand by you
Eu estarei com você
Take me in into your darkest hour
Leve-men nas suas horas mais escuras
And I'll never desert you
E eu nunca te abandonarei
I'll stand by you
Eu estarei com você
I'll stand by you
Eu estarei com você

* * *

Você acredita que a música #84 da minha lista top-100 de canções românticas internacionais também é obra de um roqueiro? Pois é, como dizem: roqueiro quando tá com dor de cotovelo faz chover... — lágrimas, pelo menos.
Aguarde e confira!


Nenhum comentário:

Postar um comentário