segunda-feira, 13 de julho de 2015

Top 100 — música #5

Entrando no top 5 da nossa lista das 100 melhores canções internacionais românticas de todos os tempos, sem brincadeira nenhuma, trazemos Bee Gees e a imortal "I STARTED A JOKE" — um golpe fatal para quem já brincou com o amor dos outros.
Composta pelos irmãos Robin, Maurice e Barry Gibb — o trio que forma o grupo Bee Gees — "I STARTED A JOKE" foi lançada em 1968, no álbum Idea, desde então se tornando um dos maiores sucessos da banda.
No Brasil, foi ao topo das paradas como o carro-chefe da trilha sonora da novela Beto Rockfeller da extinta TV Tupi.


Bee Gees 1977.JPG

Como as músicas muitas vezes servem de carteiros, essa letra — bastante melancólica, por sinal  é bem empregada para lembrar se daqueles que brincam com o amor e, por um capricho do coração, acabam se apaixonando de verdade.
Sua instrumentação original é bem modesta ao mesmo tempo que eficiente, pois já desde as primeiras notas do contrabaixo é possível identificar a canção. Além do mais, o inconfundível backvocal dos irmãos Gibbs aqui mais uma vez se encaixou muito bem com o excelente agudo da voz principal.
Então, fica evidente que a posição #5 está bem entregue, não?
Dentre as várias versões para esse clássico dos Bee Gees, destacamos a edição da banda Faith No More (veja aqui), a versão pop de Pet Shop Boys (veja aqui) a regravação meio metalizada de The Wallflowers (veja aqui), e a versão aportuguesada "Comecei uma brincadeira" com Ronnie Von (veja aqui). Mas, a bem da verdade, nenhuma performance chega perto do original, exceto a interpretação ao vivo dos próprios Bee Gees para o especial One Night More de 1998.
Com vocês, os inesquecíveis irmãos Gibbs:



"I STARTED A JOKE"
"EU FIZ UMA BRINCADEIRA"

I started a joke
Eu fiz uma brincadeira
Which started the whole world crying
Que fez o mundo inteiro chorar
But I didn't see
Mas eu não percebi
That the joke was on me
Que a brincadeira era sobre mim
I started to cry
Eu comecei a chorar
Which started the whole world laughing
O que fez o mundo inteiro rir
Oh, if I'd only seen
Ah, se pelo menos eu tivesse visto
That the joke was on me
Que aquela brincadeira era sobre mim
I looked at the skies
Eu olhei para o alto
Running my hands over my eyes
Levantando minhas mãos sobre meus olhos
And I fell out of bed
E eu cai da cama
Hurting my head from things that I'd said
Machucando minha cabeça com coisas que eu disse
'Till I finally died
Até que finalmente eu morri
Which started the whole world living
O que fez o mundo inteiro viver
Oh, if I'd only seen
Ah, se ao menos eu tivesse visto
That the joke was on me
Que a brincadeira era sobre mim
I looked at the skies
Eu olhei para o alto
Running my hands over my eyes
Levantando minhas mãos sobre meus olhos
And I fell out of bed
E eu cai da cama
Hurting my head from things that I'd said
Machucando minha cabeça com coisas que eu disse
'Till I finally died
Até que finalmente eu morri
Which started the whole world living
O que fez o mundo inteiro viver
Oh, if I'd only seen
Ah, se ao menos eu tivesse visto
That the joke was on me
Que a brincadeira era sobre mim

* * *

Na próxima indicação, nós vamos ao Reino Unido buscar mais uma preciosidade musical, onde voz e piano dão um tom magistral a uma letra sensacional.
Aguardem!